Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Олдос Хаксли



Олдос Хаксли

Отрывок из произведения:
О дивный новый мир / Oh brave new world C1

By which time the original egg was in a fair way to becoming anything from eight to ninety - six embryos – a prodigious improvement , you will agree , on nature . Identical twins – but not in piddling twos and threes as in the old viviparous days , when an egg would sometimes accidentally divide ; actually by dozens , by scores at a time .

К этому времени исходное яйцо уже вполне могло превратиться в от восьми до девяноста шести эмбрионов – согласитесь, потрясающее улучшение природы. Однояйцевые близнецы, но не жалкие двойки и тройки, как в старые живородящие времена, когда яйцо иногда случайно делилось; на самом деле десятками, десятками одновременно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому