Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Мхи старой усадьбы / Mosses of the old manor B2

" None ! none whatever ! " replied Aylmer , starting ; but then he added , in a dry , cold tone , affected for the sake of concealing the real depth of his emotion , " I might well dream of it ; for before I fell asleep it had taken a pretty firm hold of my fancy . "

«Нет! Ничего!» ответил Эйлмер, вздрагивая; но затем он добавил сухим, холодным тоном, притворно, чтобы скрыть истинную глубину своих чувств: «Мне это вполне могло присниться, потому что, прежде чем я заснул, это довольно прочно овладело моим воображением».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому