Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

These visions faded when I perused , for the first time , those poets whose effusions entranced my soul and lifted it to heaven . I also became a poet and for one year lived in a paradise of my own creation ; I imagined that I also might obtain a niche in the temple where the names of Homer and Shakespeare are consecrated . You are well acquainted with my failure and how heavily I bore the disappointment . But just at that time I inherited the fortune of my cousin , and my thoughts were turned into the channel of their earlier bent .

Эти видения исчезли, когда я в первый раз прочитал тех поэтов, чьи излияния очаровывали мою душу и возносили ее на небеса. Я также стал поэтом и в течение одного года жил в раю, созданном мной самим; я воображал, что также мог бы получить нишу в храме, где освящены имена Гомера и Шекспира. Вы хорошо знаете о моей неудаче и о том, как тяжело я перенес это разочарование. Но как раз в то время я унаследовал состояние моего кузена, и мои мысли были обращены в русло их прежней склонности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому