Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
" Why , my boy , you are all out of breath . Did you come for your interest ? "

"Почему, мой мальчик, вы все запыхались. Вы пришли за своим интересом?"
2 unread messages
" No , sir , " I says ; " is there some for me ? "

"Нет, сэр, - говорю я. - Для меня есть немного?"
3 unread messages
" Oh , yes , a half-yearly is in last night -- over a hundred and fifty dollars . Quite a fortune for you . You had better let me invest it along with your six thousand , because if you take it you 'll spend it . "

"О, да, вчера вечером был полугодовой взнос - более ста пятидесяти долларов. Для тебя это целое состояние. Вам лучше позволить мне вложить их вместе с вашими шестью тысячами, потому что, если вы их возьмете, вы их потратите".
4 unread messages
" No , sir , " I says , " I do n't want to spend it . I do n't want it at all -- nor the six thousand , nuther . I want you to take it ; I want to give it to you -- the six thousand and all . "

"Нет, сэр, - говорю я, - я не хочу их тратить. Мне это совсем не нужно — и шесть тысяч тоже, чушь собачья. Я хочу, чтобы ты взял это; я хочу отдать это тебе — шесть тысяч и все остальное".
5 unread messages
He looked surprised . He could n't seem to make it out . He says :

Он выглядел удивленным. Казалось, он не мог этого понять. Он говорит::
6 unread messages
" Why , what can you mean , my boy ? "

"Почему, что ты имеешь в виду, мой мальчик?"
7 unread messages
I says , " Do n't you ask me no questions about it , please . You 'll take it -- wo n't you ? "

Я говорю: "Пожалуйста, не задавайте мне никаких вопросов об этом. Ты возьмешь его — не так ли?"
8 unread messages
He says :

Он говорит::
9 unread messages
" Well , I 'm puzzled . Is something the matter ? "

"Ну, я озадачен. Что-то случилось?"
10 unread messages
" Please take it , " says I , " and do n't ask me nothing -- then I wo n't have to tell no lies . "

"Пожалуйста, возьми это, — говорю я, - и не спрашивай меня ни о чем - тогда мне не придется лгать".
11 unread messages
He studied a while , and then he says :

Он некоторое время изучал, а потом говорит::
12 unread messages
" Oho-o ! I think I see . You want to SELL all your property to me -- not give it . That 's the correct idea . "

"Очнись-о! Мне кажется, я понимаю. Вы хотите ПРОДАТЬ мне всю свою собственность, а не отдавать ее. Это правильная идея".
13 unread messages
Then he wrote something on a paper and read it over , and says :

Затем он написал что-то на бумаге, перечитал ее и сказал::
14 unread messages
" There ; you see it says ' for a consideration . ' That means I have bought it of you and paid you for it . Here 's a dollar for you . Now you sign it . "

"Вот, видите, здесь написано "за вознаграждение". Это означает, что я купил его у вас и заплатил вам за него. Вот тебе доллар. Теперь ты его подпишешь".
15 unread messages
So I signed it , and left .

Поэтому я подписал его и ушел.
16 unread messages
Miss Watson 's nigger , Jim , had a hair-ball as big as your fist , which had been took out of the fourth stomach of an ox , and he used to do magic with it . He said there was a spirit inside of it , and it knowed everything . So I went to him that night and told him pap was here again , for I found his tracks in the snow . What I wanted to know was , what he was going to do , and was he going to stay ? Jim got out his hair-ball and said something over it , and then he held it up and dropped it on the floor .

У негра мисс Уотсон, Джима, был волосяной шар размером с ваш кулак, который был извлечен из четвертого желудка быка, и он использовал его для магии. Он сказал, что внутри него был дух, и он знал все. Поэтому я пошел к нему той ночью и сказал, что папа снова здесь, потому что я нашел его следы на снегу. Что я хотел знать, так это то, что он собирался делать, и собирался ли он остаться? Джим достал свой шар для волос и что-то сказал над ним, а затем поднял его и бросил на пол.
17 unread messages
It fell pretty solid , and only rolled about an inch . Jim tried it again , and then another time , and it acted just the same . Jim got down on his knees , and put his ear against it and listened . But it war n't no use ; he said it would n't talk . He said sometimes it would n't talk without money . I told him I had an old slick counterfeit quarter that war n't no good because the brass showed through the silver a little , and it would n't pass nohow , even if the brass did n't show , because it was so slick it felt greasy , and so that would tell on it every time . ( I reckoned I would n't say nothing about the dollar I got from the judge . ) I said it was pretty bad money , but maybe the hair-ball would take it , because maybe it would n't know the difference . Jim smelt it and bit it and rubbed it , and said he would manage so the hair-ball would think it was good . He said he would split open a raw Irish potato and stick the quarter in between and keep it there all night , and next morning you could n't see no brass , and it would n't feel greasy no more , and so anybody in town would take it in a minute , let alone a hair-ball . Well , I knowed a potato would do that before , but I had forgot it .

Он упал довольно прочно и откатился всего на дюйм. Джим попробовал еще раз, потом еще раз, и все получилось точно так же. Джим опустился на колени, приложил к нему ухо и прислушался. Но это было бесполезно; он сказал, что это не будет говорить. Он сказал, что иногда это не будет говорить без денег. Я сказал ему, что у меня есть старый скользкий поддельный четвертак, который никуда не годится, потому что медь немного просвечивает сквозь серебро, и он все равно не пройдет, даже если латунь не будет видна, потому что он был таким скользким, что казался жирным, и поэтому это будет видно на нем каждый раз. (Я решил, что ничего не скажу о долларе, который получил от судьи.) Я сказал, что это довольно плохие деньги, но, может быть, шар для волос возьмет их, потому что, может быть, он не заметит разницы. Джим понюхал его, укусил, потер и сказал, что он сделает так, чтобы волосяной шар подумал, что это хорошо. Он сказал, что расколет сырую ирландскую картошку и засунет четвертак между ними и будет держать его там всю ночь, а на следующее утро вы не увидите никакой латуни, и она больше не будет казаться жирной, и поэтому любой в городе возьмет ее за минуту, не говоря уже о волосяном шарике. Ну, я и раньше знал, что картофелина так поступит, но забыл об этом.
18 unread messages
Jim put the quarter under the hair-ball , and got down and listened again . This time he said the hair-ball was all right . He said it would tell my whole fortune if I wanted it to . I says , go on . So the hair-ball talked to Jim , and Jim told it to me . He says :

Джим сунул четвертак под шар для волос, наклонился и снова прислушался. На этот раз он сказал, что с волосяным шариком все в порядке. Он сказал, что это предсказало бы всю мою судьбу, если бы я захотел. Я говорю, продолжай. Итак, шар из волос поговорил с Джимом, и Джим рассказал мне об этом. Он говорит::
19 unread messages
" Yo ' ole father doan ' know yit what he 's a-gwyne to do . Sometimes he spec he 'll go ' way , en den agin he spec he 'll stay . De bes ' way is to res ' easy en let de ole man take his own way . Dey 's two angels hoverin ' roun ' ' bout him . One uv 'em is white en shiny , en t ' other one is black . De white one gits him to go right a little while , den de black one sail in en bust it all up .

"Твой старый отец еще не знает, что он собирается делать. Иногда он думает, что уйдет, а потом думает, что останется. Путь де беса - это быть легким и позволить старому человеку идти своим путем. Вокруг него парят два ангела Дея. Один из них белый и блестящий, а другой черный. Де белый один заставляет его идти немного вправо, ден де черный один плывет и все разрушает.
20 unread messages
A body ca n't tell yit which one gwyne to fetch him at de las ' . But you is all right . You gwyne to have considable trouble in yo ' life , en considable joy . Sometimes you gwyne to git hurt , en sometimes you gwyne to git sick ; but every time you 's gwyne to git well agin . Dey 's two gals flyin ' ' bout you in yo ' life . One uv 'em 's light en t ' other one is dark . One is rich en t ' other is po ' . You 's gwyne to marry de po ' one fust en de rich one by en by . You wants to keep ' way fum de water as much as you kin , en do n't run no resk , ' kase it 's down in de bills dat you 's gwyne to git hung . "

Тело все равно не может сказать, за кем из них заехать за ним в де лас. Но с тобой все в порядке. У тебя, гвин, в твоей жизни будут постоянные проблемы и постоянная радость. Иногда тебе будет больно, а иногда ты будешь болеть, но каждый раз ты будешь чувствовать себя хорошо. Эти две девчонки летают за тобой в твоей жизни. Один из них светлый, а другой темный. Один богат, а другой беден. Ты гвин, чтобы выйти замуж за де по, одного за другим, за богатого. Ты хочешь сохранить "путь к воде столько, сколько тебе нужно, и не беги без реска", потому что это записано в счетах, что ты гвин, чтобы тебя повесили".

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому