He got out two or three curtain-calico suits , which he said was meedyevil armor for Richard III . and t ' other chap , and a long white cotton nightshirt and a ruffled nightcap to match . The king was satisfied ; so the duke got out his book and read the parts over in the most splendid spread-eagle way , prancing around and acting at the same time , to show how it had got to be done ; then he give the book to the king and told him to get his part by heart .
Он достал два или три костюма из ситца, которые, по его словам, были доспехами для Ричарда III. и еще один парень, и длинная белая хлопчатобумажная ночная рубашка, и ночной колпак с оборками в тон. Король был доволен; поэтому герцог достал свою книгу и перечитал роли самым великолепным образом, раскинув руки, танцуя и действуя одновременно, чтобы показать, как это должно быть сделано; затем он отдал книгу королю и сказал ему, чтобы он выучил свою роль наизусть.