Tom Sawyer called the hogs " ingots , " and he called the turnips and stuff " julery , " and we would go to the cave and powwow over what we had done , and how many people we had killed and marked . But I could n't see no profit in it . One time Tom sent a boy to run about town with a blazing stick , which he called a slogan ( which was the sign for the Gang to get together ) , and then he said he had got secret news by his spies that next day a whole parcel of Spanish merchants and rich A-rabs was going to camp in Cave Hollow with two hundred elephants , and six hundred camels , and over a thousand " sumter " mules , all loaded down with di 'm onds , and they did n't have only a guard of four hundred soldiers , and so we would lay in ambuscade , as he called it , and kill the lot and scoop the things . He said we must slick up our swords and guns , and get ready . He never could go after even a turnip-cart but he must have the swords and guns all scoured up for it , though they was only lath and broomsticks , and you might scour at them till you rotted , and then they war n't worth a mouthful of ashes more than what they was before . I did n't believe we could lick such a crowd of Spaniards and A-rabs , but I wanted to see the camels and elephants , so I was on hand next day , Saturday , in the ambuscade ; and when we got the word we rushed out of the woods and down the hill . But there war n't no Spaniards and A-rabs , and there war n't no camels nor no elephants . It war n't anything but a Sunday-school picnic , and only a primer-class at that . We busted it up , and chased the children up the hollow ; but we never got anything but some doughnuts and jam , though Ben Rogers got a rag doll , and Jo Harper got a hymn-book and a tract ; and then the teacher charged in , and made us drop everything and cut .
Том Сойер называл свиней "слитками", а репу и прочее называл "джулери", и мы шли в пещеру и рассказывали о том, что мы сделали, и сколько людей мы убили и пометили. Но я не видел в этом никакой выгоды. Однажды Том послал мальчика побегать по городу с пылающей палкой, которую он назвал лозунгом (который был знаком для Банды собраться вместе), а затем сказал, что его шпионы сообщили ему секретные новости о том, что на следующий день целая группа испанских торговцев и богатых арабов собирается разбить лагерь в Пещерной Лощине с двумястами слонами, шестью сотнями верблюдов и более тысячи "самтерских" мулов, все нагруженные алмазами, и у них не было только охраны из четырехсот солдат, и поэтому мы устроим засаду, как он назвал это, и убить всех, и забрать вещи. Он сказал, что мы должны привести в порядок наши мечи и пистолеты и приготовиться. Он никогда не мог пойти даже за тележкой с репой, но он должен был очистить все мечи и ружья для этого, хотя это были всего лишь планки и метлы, и вы могли бы чистить их, пока не сгниете, и тогда они не будут стоить горсти пепла больше, чем раньше. Я не верил, что мы сможем победить такую толпу испанцев и арабов, но я хотел увидеть верблюдов и слонов, поэтому на следующий день, в субботу, я был под рукой в засаде; и когда мы получили известие, мы выбежали из леса и спустились с холма. Но там не было ни испанцев, ни арабов, и там не было ни верблюдов, ни слонов. Это не что иное, как пикник воскресной школы, да и то всего лишь на уроке начальных классов. Мы сломали его и погнались за детьми вверх по лощине; но мы так и не получили ничего, кроме пончиков и варенья, хотя Бен Роджерс получил тряпичную куклу, а Джо Харпер получил сборник гимнов и трактат; а потом ворвался учитель и заставил нас бросить все и вырезать.