We went tiptoeing along a path amongst the trees back towards the end of the widow 's garden , stooping down so as the branches would n't scrape our heads . When we was passing by the kitchen I fell over a root and made a noise . We scrouched down and laid still . Miss Watson 's big nigger , named Jim , was setting in the kitchen door ; we could see him pretty clear , because there was a light behind him . He got up and stretched his neck out about a minute , listening . Then he says :
Мы на цыпочках пошли по тропинке между деревьями обратно в конец сада вдовы, пригибаясь, чтобы ветки не царапали нам головы. Когда мы проходили мимо кухни, я споткнулся о корень и поднял шум. Мы присели на корточки и затихли. Большой негр мисс Уотсон, по имени Джим, сидел в кухонной двери; мы могли видеть его довольно ясно, потому что за ним был свет. Он встал и с минуту вытягивал шею, прислушиваясь. Затем он говорит: