The black bile , sourly bitter , rose in Bonasera 's throat , overflowed through tightly clenched teeth . He used his white linen pocket handkerchief and held it against his lips . He was standing so when the two young men strode freely up the aisle , confident and cool-eyed , smiling , not giving him so much as a glance . He let them pass without saying a word , pressing the fresh linen against his mouth .
Черная желчь, кисло-горькая, подступила к горлу Бонасеры, вылилась сквозь плотно стиснутые зубы. Он использовал свой белый льняной носовой платок и поднес его к губам. Он стоял так, когда двое молодых людей свободно шли по проходу, уверенные в себе, с холодными глазами, улыбаясь, даже не взглянув на него. Он позволил им пройти, не говоря ни слова, прижимая свежее белье ко рту.