Soon the barriers of ice were passed -- and the ' Flame ' floated out beyond them into a warm inland sea , calm as a lake , and bright as silver in the broad radiance of the moon . On either side were undulating shores , rich with lofty and luxuriant verdure -- I saw the distant hazy outline of dusky purple hills -- I heard the little waves plashing against hidden rocks , and murmuring upon the sand .
Вскоре ледяные преграды были преодолены — и «Пламя» поплыло за ними в теплое внутреннее море, спокойное, как озеро, и яркое, как серебро, в широком сиянии луны. По обе стороны были холмистые берега, богатые высокой и пышной зеленью - я видел далекие туманные очертания сумрачных пурпурных холмов - я слышал, как маленькие волны плескались о скрытые скалы и журчали по песку.