I did not reply , for I was pained and grieved at her lack of all gentle feeling in the matter , and I was also , to a certain extent , superstitiously affected by the fact of the death occurring on our marriage-day . However this was now a thing of the past ; a month had elapsed -- a month in which the tearing-down of illusions had gone on daily and hourly -- till I was left to contemplate the uncurtained bare prose of life and the knowledge that I had wedded a beautiful feminine animal with the soul of a shameless libertine .
Я не ответил, потому что меня огорчало и огорчало отсутствие у нее каких-либо нежных чувств в этом вопросе, а также на меня в некоторой степени действовал суеверный факт смерти, произошедшей в день нашей свадьбы. Однако теперь это осталось в прошлом; Прошел месяц — месяц, в течение которого разрушение иллюзий продолжалось ежедневно и ежечасно, — пока мне не предоставили возможность созерцать незанавешенную голую прозу жизни и осознавать, что я женился на прекрасном женском животном с душой животного. бессовестный распутник.