I smiled indulgently , and assured him , not without a touch of satire in my tone , that I was convinced all clergymen were honest and unselfish -- and then I sent my servant to bow him out with all possible politeness . And that very day I remember , I drank at my luncheon Chateau Yquem at twenty-five shillings a bottle .
Я снисходительно улыбнулся и не без нотки сатиры в тоне заверил его, что убежден, что все священнослужители честны и бескорыстны, - и затем послал своего слугу поклониться ему со всей возможной вежливостью. Помню, в тот самый день я выпил за завтраком в Шато Икем по двадцать пять шиллингов за бутылку.