Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass A2

' How would you like to live in Looking-glass House , Kitty ? I wonder if they 'd give you milk in there ? Perhaps Looking-glass milk is n't good to drink -- But oh , Kitty ! now we come to the passage . You can just see a little peep of the passage in Looking-glass House , if you leave the door of our drawing-room wide open : and it 's very like our passage as far as you can see , only you know it may be quite different on beyond . Oh , Kitty ! how nice it would be if we could only get through into Looking-glass House ! I 'm sure it 's got , oh ! such beautiful things in it !

- Как бы тебе понравилось жить в Зазеркалье, Китти? Интересно, дадут ли тебе там молока? Может быть, Зазеркальное молоко пить нехорошо, Но, Китти! теперь мы подходим к проходу. Вы можете просто увидеть небольшой проблеск коридора в Зазеркалье, если вы оставите дверь нашей гостиной широко открытой: и это очень похоже на наш коридор, насколько вы можете видеть, только вы знаете, что он может быть совсем другим по ту сторону. О, Китти! как было бы хорошо, если бы мы только могли пройти в Зазеркалье! Я уверен, что у него есть, о! такие красивые вещи в нем!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому