' Well , perhaps not , ' said Alice in a soothing tone : ' do n't be angry about it . And yet I wish I could show you our cat Dinah : I think you 'd take a fancy to cats if you could only see her . She is such a dear quiet thing , ' Alice went on , half to herself , as she swam lazily about in the pool , ' and she sits purring so nicely by the fire , licking her paws and washing her face -- and she is such a nice soft thing to nurse -- and she 's such a capital one for catching mice -- oh , I beg your pardon ! ' cried Alice again , for this time the Mouse was bristling all over , and she felt certain it must be really offended . ' We wo n't talk about her any more if you 'd rather not . '
- Ну, может быть, и нет, - сказала Алиса успокаивающим тоном. - Не сердись из-за этого. И все же я хотел бы показать вам нашу кошку Дину: я думаю, вы полюбили бы кошек, если бы только могли ее увидеть. Она такая милая, тихая, — продолжала Алиса, наполовину сама себе, лениво плавая в бассейне, — и она так мило мурлычет у огня, облизывает лапы и умывается ... и с ней так приятно нянчиться ... и она так ловко ловит мышей ... о, прошу прощения! - снова закричала Алиса, потому что на этот раз Мышь ощетинилась, и она была уверена, что она, должно быть, действительно обиделась. - Мы больше не будем говорить о ней, если ты не хочешь.