Either the well was very deep , or she fell very slowly , for she had plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was going to happen next . First , she tried to look down and make out what she was coming to , but it was too dark to see anything ; then she looked at the sides of the well , and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves ; here and there she saw maps and pictures hung upon pegs . She took down a jar from one of the shelves as she passed ; it was labelled ' ORANGE MARMALADE ' , but to her great disappointment it was empty : she did not like to drop the jar for fear of killing somebody , so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it .
Либо колодец был очень глубоким, либо она падала очень медленно, потому что у нее было достаточно времени, чтобы оглядеться и подумать, что будет дальше. Сначала она попыталась заглянуть вниз и разглядеть, куда идет, но было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть; затем она посмотрела на стены колодца и заметила, что они заполнены шкафами и книжными полками; тут и там она увидела карты и картины, развешанные на колышках. Проходя мимо, она сняла с одной из полок банку с надписью " АПЕЛЬСИНОВЫЙ МАРМЕЛАД’, но, к ее великому разочарованию, она была пуста: ей не хотелось ронять банку из-за страха кого-нибудь убить, поэтому она умудрилась поставить ее в один из шкафов, когда пролетала мимо.