The officer fell , not so much from the blow -- which had but slightly cut his arm above the elbow -- as from the shock to his horse and from fright . Rostóv reined in his horse , and his eyes sought his foe to see whom he had vanquished . The French dragoon officer was hopping with one foot on the ground , the other being caught in the stirrup . His eyes , screwed up with fear as if he every moment expected another blow , gazed up at Rostóv with shrinking terror . His pale and mud-stained face -- fair and young , with a dimple in the chin and light-blue eyes -- was not an enemy 's face at all suited to a battlefield , but a most ordinary , homelike face . Before Rostóv had decided what to do with him , the officer cried , " I surrender ! " He hurriedly but vainly tried to get his foot out of the stirrup and did not remove his frightened blue eyes from Rostóv 's face . Some hussars who galloped up disengaged his foot and helped him into the saddle . On all sides , the hussars were busy with the dragoons ; one was wounded , but though his face was bleeding , he would not give up his horse ; another was perched up behind an hussar with his arms round him ; a third was being helped by an hussar to mount his horse . In front , the French infantry were firing as they ran . The hussars galloped hastily back with their prisoners . Rostóv galloped back with the rest , aware of an unpleasant feeling of depression in his heart . Something vague and confused , which he could not at all account for , had come over him with the capture of that officer and the blow he had dealt him .
Офицер упал не столько от удара, лишь слегка порезавшего ему руку выше локтя, сколько от удара лошади и от испуга. Ростов придержал коня и искал глазами врага, чтобы увидеть, кого он победил. Французский драгунский офицер подпрыгивал, поставив одну ногу на землю, другую зацепив за стремя. Глаза его, прищуренные от страха, как будто он каждую минуту ожидал нового удара, с сжимающимся ужасом смотрели на Ростова. Его бледное и грязное лицо, светлое и молодое, с ямочкой на подбородке и голубыми глазами, было совсем не вражеским, пригодным для боя, а самым обыкновенным, домашним лицом. Прежде чем Ростов решил, что с ним делать, офицер закричал: «Сдаюсь!» Он торопливо, но тщетно пытался вытащить ногу из стремени и не отводил испуганных голубых глаз от лица Ростова. Подскакавшие гусары высвободили ему ногу и помогли ему сесть в седло. Со всех сторон гусары возились с драгунами; один был ранен, но хотя лицо его было в крови, но он не хотел отдавать коня; другой сидел позади гусара, обняв его; третьему гусар помогал сесть на лошадь. Впереди французская пехота стреляла на бегу. Гусары поспешно поскакали обратно со своими пленными. Ростов поскакал назад вместе с остальными, чувствуя неприятное чувство тоски в сердце. Что-то смутное и смутное, чего он совершенно не мог объяснить, нашло на него с пленением этого офицера и нанесенным им ударом.