Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The Countess Lidia Ivanovna had , as a very young and sentimental girl , been married to a wealthy man of high rank , an extremely good - natured , jovial , and extremely dissipated rake . Two months after marriage her husband abandoned her , and her impassioned protestations of affection he met with a sarcasm and even hostility that people knowing the count ’ s good heart , and seeing no defects in the sentimental Lidia , were at a loss to explain . Though they were divorced and lived apart , yet whenever the husband met the wife , he invariably behaved to her with the same malignant irony , the cause of which was incomprehensible .

Графиня Лидия Ивановна, будучи очень молодой и сентиментальной девушкой, была замужем за богатым, знатным человеком, чрезвычайно добродушным, веселым и чрезвычайно распутным повесой. Через два месяца после замужества муж бросил ее, и ее страстные проявления привязанности он встретил с сарказмом и даже враждебностью, которую люди, знающие доброе сердце графа и не видящие недостатков в сентиментальной Лидии, затруднялись объяснить. Хотя они были разведены и жили раздельно, но всякий раз, когда муж встречал жену, он неизменно относился к ней с одной и той же злобной иронией, причина которой была непонятна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому