Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Instead of being hurt , denying , defending himself , begging forgiveness , instead of remaining indifferent even — anything would have been better than what he did do — his face utterly involuntarily ( reflex spinal action , reflected Stepan Arkadyevitch , who was fond of physiology ) — utterly involuntarily assumed its habitual , good - humored , and therefore idiotic smile .

Вместо того, чтобы обижаться, отрицать, защищаться, просить прощения, вместо того, чтобы оставаться даже равнодушным — все было бы лучше, чем то, что он сделал, — его лицо совершенно непроизвольно (рефлекторное действие позвоночника, — подумал Степан Аркадьич, увлекавшийся физиологией) — совершенно невольно приняла свою привычную, добродушную и оттого идиотскую улыбку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому