Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

Something more distinctive about our town is how difficult it can be to die there . " Difficult " is not actually the right word ; it is more a question of discomfort . It is never pleasant being ill , but there are towns and countries which support you in sickness and where one can , as it were , let oneself go . A sick person needs tenderness , he quite naturally likes to lean on something . But in Oran , the extreme climate , the amount of business going on , the insignificance of the surroundings , the speed with which night falls and the quality of pleasure , all demand good health . A sick person is very lonely here . So just think of one who is about to die , trapped behind hundreds of walls sizzling with heat , while at the same time there are all those people , on the telephone or in cafes , talking of drafts , of bills of lading and of discounts . You will understand what could be disagreeable about death , even a modern one , when it happens in such a dry place .

Что еще более характерно для нашего города, так это то, насколько трудно там умереть. «Трудный» на самом деле не то слово; это скорее вопрос дискомфорта. Никогда не приятно быть больным, но есть города и страны, которые поддерживают тебя в болезни и где можно как бы отпустить себя. Больной человек нуждается в нежности, он вполне естественно любит на что-нибудь опереться. Но в Оране экстремальный климат, объем деловой активности, незначительность окружающей среды, скорость наступления ночи и качество удовольствий — все это требует хорошего здоровья. Больному человеку здесь очень одиноко. Так что подумайте о человеке, который вот-вот умрет, запертый за сотнями испепеляющих стен, в то время как в то же время все эти люди по телефону или в кафе говорят о сквозняках, о коносаментах и ​​скидках. Вы поймете, что может быть неприятного в смерти, даже современной, когда она происходит в таком сухом месте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому