He thought his happiness was complete when , as he meandered aimlessly along , suddenly he stood by the edge of a full-fed river . Never in his life had he seen a river before -- this sleek , sinuous , full-bodied animal , chasing and chuckling , gripping things with a gurgle and leaving them with a laugh , to fling itself on fresh playmates that shook themselves free , and were caught and held again . All was a-shake and a-shiver -- glints and gleams and sparkles , rustle and swirl , chatter and bubble . The Mole was bewitched , entranced , fascinated . By the side of the river he trotted as one trots , when very small , by the side of a man who holds one spellbound by exciting stories ; and when tired at last , he sat on the bank , while the river still chattered on to him , a babbling procession of the best stories in the world , sent from the heart of the earth to be told at last to the insatiable sea .
Он думал, что его счастье было полным, когда, бесцельно блуждая, он вдруг оказался на берегу полноводной реки. Никогда в своей жизни он раньше не видел реки — это гладкое, извилистое, полнотелое животное, гоняющееся и хихикающее, хватающее вещи с бульканьем и оставляющее их со смехом, чтобы броситься на новых товарищей по играм, которые освободились, и были пойманы и снова удержаны. Все дрожало и дрожало - отблески, отблески и искорки, шорох и кружение, болтовня и пузыри. Крот был околдован, очарован, очарован. На берегу реки он бежал рысцой, как бегают, когда очень маленький, рядом с человеком, который держит человека, очарованного захватывающими историями; и когда, наконец, устал, он сел на берегу, в то время как река все еще болтала с ним, бормочущая процессия лучших историй в мире, посланная из сердца земли, чтобы наконец рассказать ненасытному морю.