I recall some years back we had a man , a Mr. Taber , on the ward , and he was an intolerable Ward Manipulator . For a while . " She looks up from her work , needle half filled in front of her face like a little wand . Her eyes get far-off and pleased with the memory . " Mistur Tay-bur , " she says .
Я помню, как несколько лет назад у нас в палате был человек, мистер Табер, и он был невыносимым манипулятором палаты. Некоторое время." Она отрывается от своей работы, игла наполовину заполнена перед ее лицом, как маленькая палочка. Ее глаза становятся далекими и довольными воспоминанием. — Мистур Тай-бур, — говорит она.