Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

All that could be discovered , however , on these pieces of paper was a few words here and there , the remainder of the lines being almost completely obliterated by the action of the water . Lord Glenarvan examined them attentively for a few minutes , turning them over on all sides , holding them up to the light , and trying to decipher the least scrap of writing , while the others looked on with anxious eyes . At last he said : " There are three distinct documents here , apparently copies of the same document in three different languages . Here is one in English , one in French , and one in German . "

Однако все, что можно было обнаружить на этих клочках бумаги, — это несколько слов тут и там, а остальные строки были почти полностью стерты действием воды. Лорд Гленарван несколько минут внимательно рассматривал их, переворачивая со всех сторон, поднося к свету и пытаясь расшифровать малейший клочок письма, в то время как остальные смотрели на них с тревогой. Наконец он сказал: «Здесь лежат три разных документа, по-видимому, копии одного и того же документа на трех разных языках. Вот один на английском, один на французском и один на немецком».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому