Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

This ended the business , for there was no longer any fear of the shark . But , though the sailors ' vengeance was satisfied , their curiosity was not ; they knew the brute had no very delicate appetite , and the contents of his stomach might be worth investigation . This is the common practice on all ships when a shark is captured , but Lady Glenarvan declined to be present at such a disgusting exploration , and withdrew to the cabin again . The fish was still breathing ; it measured ten feet in length , and weighed more than six hundred pounds . This was nothing extraordinary , for though the hammer-headed shark is not classed among the most gigantic of the species , it is always reckoned among the most formidable .

На этом дело закончилось, так как страха перед акулой больше не было. Но, хотя месть матросов была удовлетворена, их любопытство не было; они знали, что у зверя не очень тонкий аппетит, и содержимое его желудка, возможно, заслуживает исследования. Это обычная практика на всех кораблях, когда ловят акулу, но леди Гленарван отказалась присутствовать при таком отвратительном исследовании и снова удалилась в каюту. Рыба еще дышала; он имел десять футов в длину и весил более шестисот фунтов. В этом не было ничего необычного, потому что, хотя акула-молот не относится к числу самых гигантских видов, она всегда считается одной из самых грозных.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому