It was just at this time that the " Pilgrim " came into port at Auckland . Mrs. Weldon did not hesitate , but asked Captain Hull to take her on board to bring her back to San Francisco -- she , her son , Cousin Benedict , and Nan , an old negress who had served her since her infancy . Three thousand marine leagues to travel on a sailing vessel ! But Captain Hull 's ship was so well managed , and the season still so fine on both sides of the Equator ! Captain Hull consented , and immediately put his own cabin at the disposal of his passenger . He wished that , during a voyage which might last forty or fifty days , Mrs. Weldon should be installed as well as possible on board the whaler .
Как раз в это время «Пилигрим» зашел в порт Окленда. Миссис Уэлдон, не колеблясь, попросила капитана Халла взять ее на борт и доставить обратно в Сан-Франциско — ее, ее сына, кузена Бенедикта, и Нэн, старую негритянку, служившую ей с младенчества. Три тысячи морских лье, чтобы пройти на паруснике! Но корабль капитана Халла так хорошо управлялся, а сезон по обе стороны экватора по-прежнему был таким прекрасным! Капитан Халл согласился и немедленно предоставил в распоряжение пассажира собственную каюту. Ему хотелось, чтобы во время путешествия, которое могло продлиться сорок или пятьдесят дней, миссис Уэлдон как можно лучше разместилась на борту китобойного судна.