Phileas Fogg was seated squarely in his armchair , his feet close together like those of a grenadier on parade , his hands resting on his knees , his body straight , his head erect ; he was steadily watching a complicated clock which indicated the hours , the minutes , the seconds , the days , the months , and the years . At exactly half-past eleven Mr. Fogg would , according to his daily habit , quit Saville Row , and repair to the Reform .
Филеас Фогг сидел прямо в кресле, его ноги были сдвинуты вместе, как у гренадера на параде, его руки покоились на коленях, его тело было прямым, голова прямо; он неотрывно следил за сложными часами, которые показывали часы, минуты, секунды, дни, месяцы и годы. Ровно в половине одиннадцатого мистер Фогг, по своему обыкновению, покидал Сэвилл-роу и направлялся в Реформ.