Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

At these words a murmur of amazement escaped from a thousand panting chests ; then succeeded a moment of perfect silence , resembling that profound stillness which precedes the bursting of a thunderstorm . In point of fact , a thunderstorm did peal forth , but it was the thunder of applause , or cries , and of uproar which made the very hall tremble . The president attempted to speak , but could not . It was fully ten minutes before he could make himself heard .

При этих словах ропот изумления вырвался из тысячи задыхающихся сундуков; затем последовал момент совершенной тишины, напоминающей ту глубокую тишину, которая предшествует разрыву грозы. На самом деле грянула гроза, но это был гром аплодисментов, или криков, и гама, который заставил дрожать весь зал. Президент попытался заговорить, но не смог. Прошло целых десять минут, прежде чем он смог заставить себя услышать.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому