The gentleman appeared to be enumerating all his qualities to his auditors ; and , as I have said , the auditors seeming to have great deference for the narrator , they every moment burst into fits of laughter . Now , as a half-smile was sufficient to awaken the irascibility of the young man , the effect produced upon him by this vociferous mirth may be easily imagined .
Джентльмен, казалось, перечислял слушателям все свои качества; и, как я уже сказал, слушатели, по-видимому, питая большое уважение к рассказчику, каждую минуту разражались приступами смеха. Теперь, когда полуулыбки было достаточно, чтобы пробудить раздражительность молодого человека, легко представить, какой эффект произвело на него это громкое веселье.