Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Три мушкетера / Three musketeers B1

And this feeling had been more painfully perceived by young d ’ Artagnan — for so was the Don Quixote of this second Rosinante named — from his not being able to conceal from himself the ridiculous appearance that such a steed gave him , good horseman as he was . He had sighed deeply , therefore , when accepting the gift of the pony from M. d'Artagnan the elder . He was not ignorant that such a beast was worth at least twenty livres ; and the words which had accompanied the present were above all price .

И это чувство было более болезненно воспринято молодым д'Артаньяном - ибо так назывался Дон Кихот этого второго Росинанта - тем, что он не мог скрыть от себя тот смешной вид, который придавал ему, как бы хорошему наезднику, такой конь. . Поэтому он глубоко вздохнул, принимая в дар пони от г-на д'Артаньяна-старшего. Ему было известно, что такое животное стоит не менее двадцати ливров; и слова, сопровождавшие подарок, были превыше всего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому