This disclosure was , indeed , well calculated to call forth a furious outbreak among the Orange faction . The Attorney General caused , on the 16th of August , 1672 , Cornelius de Witt to be arrested ; and the noble brother of John de Witt had , like the vilest criminal , to undergo , in one of the apartments of the town prison , the preparatory degrees of torture , by means of which his judges expected to force from him the confession of his alleged plot against William of Orange .
Это разоблачение действительно было рассчитано на то, чтобы спровоцировать яростную ярость среди оранжевой фракции. 16 августа 1672 года генеральный прокурор приказал арестовать Корнелиуса де Витта; и благородному брату Джона де Витта пришлось, как самому гнусному преступнику, подвергнуться в одной из комнат городской тюрьмы предварительным пыткам, с помощью которых его судьи рассчитывали добиться от него признания в его предполагаемых преступлениях. заговор против Вильгельма Оранского.