If the history of that time , and especially that of the year in the middle of which our narrative commences , were not indissolubly connected with the two names just mentioned , the few explanatory pages which we are about to add might appear quite supererogatory ; but we will , from the very first , apprise the reader -- our old friend , to whom we are wont on the first page to promise amusement , and with whom we always try to keep our word as well as is in our power -- that this explanation is as indispensable to the right understanding of our story as to that of the great event itself on which it is based .
Если бы история того времени, и особенно история того года, в середине которого начинается наше повествование, не была неразрывно связана с двумя только что упомянутыми именами, то несколько пояснительных страниц, которые мы собираемся добавить, могли бы показаться совершенно излишними; но мы с самого начала сообщим читателю — нашему старому другу, которому мы привыкли с первой страницы обещать развлечение и перед которым мы всегда стараемся держать свое слово настолько, насколько это в наших силах, — что это Объяснение столь же необходимо для правильного понимания нашей истории, как и самого великого события, на котором она основана.