The rural opinion about the new young ladies , even among the cottagers , was generally in favor of Celia , as being so amiable and innocent - looking , while Miss Brooke ’ s large eyes seemed , like her religion , too unusual and striking . Poor Dorothea ! compared with her , the innocent - looking Celia was knowing and worldly - wise ; so much subtler is a human mind than the outside tissues which make a sort of blazonry or clock - face for it .
Деревенское мнение о новых барышнях, даже среди дачников, в целом было в пользу Селии, как женщины столь любезной и невинной на вид, тогда как большие глаза мисс Брук казались, как и ее религия, слишком необычными и яркими. Бедная Доротея! по сравнению с ней невинная с виду Селия была знающей и житейской; Человеческий разум гораздо тоньше, чем внешние ткани, которые составляют для него своего рода герб или циферблат.