November 15 . -- A red-letter day . Our first important party since we have been in this house . I got home early from the City . Lupin insisted on having a hired waiter , and stood a half-dozen of champagne . I think this an unnecessary expense , but Lupin said he had had a piece of luck , having made three pounds out a private deal in the City . I hope he wo n't gamble in his new situation . The supper-room looked so nice , and Carrie truly said : " We need not be ashamed of its being seen by Mr. Perkupp , should he honour us by coming . "
15 ноября. — Торжественный день. Наша первая важная вечеринка с тех пор, как мы в этом доме. Я рано вернулся домой из города. Люпин настоял на том, чтобы нанять официанта, и поставил полдюжины шампанского. Я считаю, что это лишние расходы, но Люпин сказал, что ему повезло: он заработал три фунта на частной сделке в Сити. Надеюсь, он не будет рисковать в своей новой ситуации. Столовая выглядела так красиво, и Кэрри искренне сказала: «Нам не придется стыдиться того, что ее увидел мистер Перкупп, если он почтит нас своим приходом».