Another time one Saturday off when I went up to the Natural History Museum I came back on the same train . She sat three seats down and sideways to me , and read a book , so I could watch her for thirty - five minutes . Seeing her always made me feel like I was catching a rarity , going up to it very careful , heart - in - mouth as they say . A Pale Clouded Yellow , for instance . I always thought of her like that , I mean words like elusive and sporadic , and very refined — not like the other ones , even the pretty ones . More for the real connoisseur .
В другой раз в субботу, когда я пошел в Музей естественной истории, я вернулся на том же поезде. Она села на три сиденья ниже и боком ко мне и читала книгу, так что я мог наблюдать за ней тридцать пять минут. Глядя на нее, у меня всегда возникало ощущение, будто я ловлю редкость, подхожу к ней очень осторожно, как говорится, с душой. Например, бледно-желтый. Я всегда так о ней думал, я имею в виду такие слова, как неуловимая и спорадическая, и очень изысканная — не похожая на другие, даже на красивые. Больше для настоящих ценителей.