Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

There were fifteen or so changes of costume for Lily in the wardrobe , and at least eight of them were duplicated for Rose ; several I had not seen . In a set of drawers there were period gloves , handbags , stockings , hats . Even an antiquated linen swimming costume with a lunatic ribboned Tam o ’ Shanter cap to match . Blankets were piled on each mattress . I smelt one of the pillows , but couldn ’ t detect Lily ’ s characteristic scent . Over a table between the old gun slits there was a bookshelf . I pulled down one of the books . The Perfect Hostess . A Little Symposium on the Principles and Laws of Etiquette as Observed and Practised in the Best Society . London . 1901 . I flicked through it . How to make an elegant billet . A note folded into a star . There were a dozen or so Edwardian novels . Someone had penciled notes on the flyleaves . Good dialogue , or Useful cliche ’ s at 98 and 164 . See scene at 203 , said one . " Are you asking me to commit osculation ? ’ laughed the ever - playful Fanny . " There was a chest , but it was empty . In fact the whole room was disappointingly empty of anything personal . I searched next door . The desk was empty . In the wardrobe there I found the horn that the Apollo figure had called with ; the Robert Foulkes costume ; a chef ’ s white overall and drum hat ; a Lapp smock ; and the entire uniform of a First World War captain with Rifle Brigade badges . I began to go more carefully through the drawers , pockets , to see if I could find something . At last I came back to the shelf of books .

В гардеробе было около пятнадцати смен костюмов для Лили, и по крайней мере восемь из них были дублированы для Роуз; некоторых я не видел. В наборе ящиков находились старинные перчатки, сумочки, чулки, шляпы. Даже устаревший льняной купальный костюм и сумасшедшая кепка Тэм о'Шантер с лентой в тон. На каждом матрасе были сложены одеяла. Я понюхал одну из подушек, но не смог уловить характерный запах Лили. Над столом между старыми оружейными бойницами стояла книжная полка. Я вытащил одну из книг. Идеальная хозяйка. Небольшой симпозиум о принципах и законах этикета, соблюдаемых и практикуемых в лучшем обществе. Лондон. 1901. Я пролистал его. Как сделать элегантную заготовку. Записка, сложенная в звезду. Было около дюжины эдвардианских романов. Кто-то сделал карандашные пометки на форзацах. Хороший диалог, или Полезные клише на 98 и 164. «Смотрите сцену под номером 203», — сказал один. «Вы предлагаете мне совершить прикосновение?» — засмеялась вечно игривая Фанни. — Там был сундук, но он был пуст. На самом деле вся комната, к сожалению, была пуста от чего-либо личного. Я искал по соседству. Стол был пуст. Там, в платяном шкафу, я нашел рог, с помощью которого кричала фигура Аполлона; костюм Роберта Фоулкса; белый поварской комбинезон и барабанная шляпа; лапландский халат; и вся форма капитана Первой мировой войны со значками стрелковой бригады. Я стал более тщательно обшаривать ящики, карманы, посмотреть, смогу ли я что-нибудь найти. Наконец я вернулся к полке с книгами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому