' You 're right , Dad ! ' said the Gaffer . 'N ot that the Brandybucks of Buck-land live in the Old Forest ; but they 're a queer breed , seemingly . They fool about with boats on that big river -- and that is n't natural . Small wonder that trouble came of it , I say . But be that as it may , Mr. Frodo is as nice a young hobbit as you could wish to meet . Very much like Mr. Bilbo , and in more than looks . After all his father was a Baggins . A decent respectable hobbit was Mr. Drogo Baggins ; there was never much to tell of him , till he was drownded . '
— Ты прав, папа! — сказал Гаффер. «Не то, чтобы Брендибаки из Бакленда жили в Старом Лесу; но они странная порода, по-видимому. Они возятся с лодками на той большой реке — и это неестественно. Неудивительно, что из-за этого вышла беда, говорю я. Но как бы то ни было, мистер Фродо — самый милый молодой хоббит, с которым вы только могли бы пожелать познакомиться. Очень похож на мистера Бильбо, и не только внешне. В конце концов, его отец был Бэггинсом. Приличным респектабельным хоббитом был мистер Дрого Бэггинс; о нем нечего было рассказать, пока он не утонул. '