I should think so - in these parts ! We are plain quiet folk and have no use for adventures . Nasty disturbing uncomfortable things ! Make you late for dinner ! I ca n't think what anybody sees in them , said our Mr. Baggins , and stuck one thumb behind his braces , and blew out another even bigger smoke-ring . Then he took out his morning letters , and begin to read , pretending to take no more notice of the old man . He had decided that he was not quite his sort , and wanted him to go away .
Я так думаю - в этих краях! Мы простые тихие люди и не нуждаемся в приключениях. Противные тревожные неудобные вещи! Заставлю тебя опоздать на ужин! Я не могу понять, что кто-то в них находит, сказал наш мистер Бэггинс, засунул большой палец за подтяжки и выпустил еще одно, еще большее кольцо дыма. Затем он вынул свои утренние письма и начал читать, делая вид, что не обращает больше внимания на старика. Он решил, что он не совсем в его вкусе, и хотел, чтобы тот ушел.