When the night came again it was black night , for the stars could not pierce the dust to get down , and the window lights could not even spread beyond their own yards . Now the dust was evenly mixed with the air , an emulsion of dust and air . Houses were shut tight , and cloth wedged around doors and windows , but the dust came in so thinly that it could not be seen in the air , and it settled like pollen on the chairs and tables , on the dishes . The people brushed it from their shoulders . Little lines of dust lay at the door sills .
Когда снова наступила ночь, это была черная ночь, потому что звезды не могли пробиться сквозь пыль, чтобы опуститься вниз, а свет из окон не мог распространиться даже за пределы их собственных дворов. Теперь пыль равномерно смешалась с воздухом, образовав эмульсию пыли и воздуха. Дома были плотно заперты, двери и окна обтянуты тканью, но пыль проникала так тонко, что ее не было видно в воздухе, и оседала, как пыльца, на стульях и столах, на посуде. Люди сбросили это с плеч. На дверных порогах лежали небольшие полоски пыли.