Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
О мышах и людях / About mice and humans B1

George knelt beside the pool and drank from his hand with quick scoops . « Tastes all right , " he admitted . « Don ’ t really seem to be running , though . You never oughta drink water when it ain ’ t running , Lennie , " he said hopelessly . « You ’ d drink out of a gutter if you was thirsty . » He threw a scoop of water into his face and rubbed it about with his hand , under his chin and around the back of his neck . Then he replaced his hat , pushed himself back from the river , drew up his knees and embraced them . Lennie , who had been watching , imitated George exactly . He pushed himself back , drew up his knees , embraced them , looked over to George to see whether he had it just right . He pulled his hat down a little more over his eyes , the way George ’ s hat was .

Джордж опустился на колени возле бассейна и быстрыми черпаками отпил из руки. «На вкус все в порядке», — признался он. «Хотя, кажется, на самом деле не бежит. Никогда не следует пить воду, если она не течет, Ленни», — безнадежно сказал он. «Если бы ты хотел пить, ты бы пил из канавы». Он плеснул себе в лицо черпаком воды и потер его рукой, под подбородком и вокруг шеи. Затем он надел шляпу, оттолкнулся от реки, подтянул колени и обнял их. Ленни, наблюдавший за этим, в точности подражал Джорджу. Он отодвинулся назад, подтянул колени, обнял их и посмотрел на Джорджа, чтобы проверить, правильно ли он сделал это. Он надвинул шляпу еще немного на глаза, как это было в шляпе Джорджа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому