Джон Бакен

Отрывок из произведения:
Запретный лес / The Forbidden Forest B2

David ranged around like a boy back from school , and indeed with his thick , sandy hair and ruddy countenance and slim , straight back he seemed scarcely to have outgrown the schoolboy . He spilt the browst in the brewhouse , and made a spectacle of himself with pease - meal in the girnel . Isobel watched him anxiously out of doors , where he sampled the fruit of the apple trees , and with various rejected specimens took shots at a starling in the glebe . Then , in response to his shouts , she brought him a basin of water and he washed off the dust of his morning ride . The August sun fell warm on the little yard ; the sound of the burn in the glen , the clack of the kirkton smithy , the sheep far off on Windyways , the bees in the clove gillyflowers , all melted into the soothing hum of a moorland noontide . The minister smiled as he scrubbed his cheeks , and Isobel ’ s little old puckered apple - hued face smiled back . " Ay , sir , " she said , " our lines is fallen intil a goodly place and a pleasant habitation . The Lord be thankit . " And as he cried a fervent amen and tossed the towel back to her , a stir at the front door betokened his first visitors .

Дэвид расхаживал вокруг, как мальчик, вернувшийся из школы, и действительно, со своими густыми песочными волосами, румяным лицом и стройной прямой спиной, он, казалось, едва перерос школьника. Он пролил чело в пивоварне и выставил себя на посмешище с гороховой мукой в ​​девчонке. Изобель с тревогой наблюдала за ним на улице, где он пробовал плоды с яблонь и из разных отбракованных образцов стрелял в скворца на глебе. Затем, в ответ на его крики, она принесла ему таз с водой, и он смыл с себя пыль от утренней поездки. Августовское солнце пригревало дворик; Звук горящего в долине, стук кузницы Кирктона, овцы вдалеке на Уиндвейвэй, пчелы в гвоздичных левкоях — все растворялось в успокаивающем гуле вересковой пустоши в полдень. Министр улыбнулся, потирая щеки, и маленькое старое, сморщенное яблочное личико Изобель улыбнулось в ответ. «Да, сэр, — сказала она, — наши войска находятся в прекрасном месте и приятном жилище. Благодарение Господу». И когда он горячо воскликнул «аминь» и бросил ей полотенце обратно, шум у входной двери ознаменовал его первых посетителей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому