But as I picked my way down the hillside in the growing dusk I realized that all memory of the encircling forest had not gone from Woodilee in my childhood , though the name of Melanudrigill had been forgotten . I could hear old Jock Dodds , who had been keeper on Calidon for fifty years , telling tales for my delectation as he sat and smoked on the big stone beside the smithy . He would speak of his father , and his father ’ s father , and the latter had been a great hero with his flintlock gun . " He would lie in the moss or three on the winter mornin ’ s , and him an auld man , and get the wild swans and the grey geese when they cam ’ ower frae Clyde to Aller . Ay , and mony ’ s the deer he would kill . " And when I pointed out that there were no deer in the countryside , Jock shook his head and said that in his grandfather ’ s day the Black Wood was not all destroyed . " There was a muckle lump on Windyways , and anither this side o ’ Reiverslaw . " But if I asked for more about the Wood , Jock was vague . Some said it had been first set by the Romans , others by Auld Michael Scott himself . . . . " A grand hidy - hole for beasts and an unco bit for warlocks . " . . . Its downfall had begun long ago in the Dear Years , and the last of it had been burnt for firewood in his father ’ s day , in the winter of the Sixteen Drifty Days .
Но когда я спускался по склону холма в сгущающихся сумерках, я понял, что все воспоминания об окружающем лесу не исчезли из Вудили в моем детстве, хотя имя Меланудригилла было забыто. Я слышал, как старый Джок Доддс, проработавший на Калидоне пятьдесят лет, рассказывал мне сказки, сидя и куря на большом камне рядом с кузницей. Он говорил о своем отце и отце своего отца, а последний был великим героем со своим кремневым ружьем. «Он, старый человек, лежал во мху зимним утром или три и ловил диких лебедей и серых гусей, когда они приходили от Клайда к Аллеру. Да, и он бы убил оленя, которого бы он убил». И когда я заметил, что в сельской местности нет оленей, Джок покачал головой и сказал, что во времена его деда Черный Лес не был полностью уничтожен. «На Виндиуэйс и по эту сторону Рейверслоу была грязная глыба». Но когда я спросил больше о Лесе, Джок ответил неопределенно. Некоторые говорили, что впервые его установили римляне, другие - сам старый Майкл Скотт. . . . «Великолепное убежище для зверей и убежище для колдунов». . . . Его падение началось давным-давно, в Дорогие Годы, и последние его остатки были сожжены на дрова во времена его отца, зимой Шестнадцати Блуждающих Дней.