It was the Woodilee of three hundred years ago . And my mind , once given the cue , set out things not presented by the illuded eye . . . . There were no highways - - only tracks , miry in the bogs and stony on the braes , which led to Edinburgh on one hand and to Carlisle on the other . I saw few houses , and these were brown as peat , but on the knowe of the old kirkton I saw the four grey walls of the kirk , and the manse beside it among elders and young ashes . Woodilee was not now a parish lying open to the eye of sun and wind . It was no more than a tiny jumble of crofts , bounded and pressed in upon by something vast and dark , which clothed the tops of all but the highest hills , muffled the ridges , choked the glens and overflowed almost to the edge of the waters - - which lay on the landscape like a shaggy fur cast loosely down . My mouth shaped the word " Melanudrigill , " and I knew that I saw Woodilee as no eye had seen it for three centuries , when , as its name tells , it still lay in the shadow of a remnant of the Wood of Caledon , that most ancient forest where once Merlin harped and Arthur mustered his men .
Это был Вудили, живший триста лет назад. И мой разум, получив сигнал, изложил вещи, не представленные заблудшему глазу. . . . Шоссе не было — только тропы, грязные на болотах и каменистые на болотах, которые вели с одной стороны в Эдинбург, а с другой — в Карлайл. Я видел несколько домов, и они были коричневыми, как торф, но, узнав старый кирктон, я увидел четыре серые стены кирки и особняк рядом с ней среди старейшин и молодого пепла. Вудили уже не был приходом, открытым взору солнца и ветра. Это была не более чем крохотная кучка ферм, ограниченная и зажатая чем-то огромным и темным, что покрывало вершины всех холмов, кроме самых высоких, заглушало хребты, заглушало долины и заливало воду почти до самой кромки воды. - который лежал на ландшафте, как лохматый мех, сброшенный свободно. Мой рот произнес слово «Меланудригилл», и я знал, что вижу Вудили таким, каким его не видел ни один глаз на протяжении трех столетий, когда, как следует из названия, он все еще лежал в тени остатков Каледонского леса, этого самого древний лес, где когда-то Мерлин играл на арфе, а Артур собирал своих людей.