On the second evening an upright spiral of smoke ( it could only have been from their camp-fire ) was seen for the first time within memory of man standing up faintly upon the sky above a razor-backed ridge on the stony head . The crew of a coasting schooner , lying becalmed three miles off the shore , stared at it with amazement till dark . A negro fisherman , living in a lonely hut in a little bay near by , had seen the start and was on the lookout for some sign . He called to his wife just as the sun was about to set . They had watched the strange portent with envy , incredulity , and awe .
На второй вечер вертикальная спираль дыма (это могло быть только от костра) была видна впервые на памяти человека, слабо стоящего в небе над острым, как бритва, гребнем на каменной вершине. Команда каботажной шхуны, стоявшей в трех милях от берега, с изумлением смотрела на нее до темноты. Негр-рыбак, живший в одинокой хижине в небольшой бухте неподалёку, заметил начало и высматривал какой-нибудь знак. Он позвал жену, когда солнце уже собиралось зайти. Они наблюдали за странным предзнаменованием с завистью, недоверием и трепетом.