There is a cool parlour , easy-chairs , bottles , cigars , writing implements , a copy of harbour regulations , and a warmth of welcome that melts the salt of a three months ' passage out of a seaman 's heart . The connection thus begun is kept up , as long as the ship remains in harbour , by the daily visits of the water-clerk . To the captain he is faithful like a friend and attentive like a son , with the patience of Job , the unselfish devotion of a woman , and the jollity of a boon companion . Later on the bill is sent in . It is a beautiful and humane occupation . Therefore good water-clerks are scarce . When a water-clerk who possesses Ability in the abstract has also the advantage of having been brought up to the sea , he is worth to his employer a lot of money and some humouring . Jim had always good wages and as much humouring as would have bought the fidelity of a fiend . Nevertheless , with black ingratitude he would throw up the job suddenly and depart . To his employers the reasons he gave were obviously inadequate . They said ' Confounded fool ! ' as soon as his back was turned . This was their criticism on his exquisite sensibility .
Здесь есть прохладная гостиная, кресла, бутылки, сигары, письменные принадлежности, копия портовых правил и теплота приема, которая растапливает соль трехмесячного перехода из сердца моряка. Начавшаяся таким образом связь поддерживается ежедневными визитами клерка, пока корабль стоит в гавани. Капитану он верен, как друг, и внимателен, как сын, с терпением Иова, бескорыстной преданностью женщины и веселым товарищем. Позже счет присылается. Это красивое и гуманное занятие. Поэтому хороших клерков по воде мало. Когда клерк по воде, обладающий абстрактными способностями, также имеет то преимущество, что его подняли в море, он приносит своему работодателю много денег и немного юмора. У Джима всегда была хорошая зарплата и столько юмора, сколько можно было купить за верность злодея. Тем не менее, с черной неблагодарностью он внезапно бросал работу и уходил. Для его работодателей причины, которые он привел, были явно неадекватными. Они сказали: «Проклятый дурак!» как только он повернулся спиной. Это была их критика его изысканной чувствительности.