Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Конец рабства / End of slavery B1

For a long time after the course of the steamer Sofala had been altered for the land , the low swampy coast had retained its appearance of a mere smudge of darkness beyond a belt of glitter . The sunrays seemed to fall violently upon the calm sea -- seemed to shatter themselves upon an adamantine surface into sparkling dust , into a dazzling vapor of light that blinded the eye and wearied the brain with its unsteady brightness .

Долгое время после того, как курс парохода «Софала» был изменен на сушу, низкое болотистое побережье сохраняло вид простого пятна тьмы за полосой блеска. Солнечные лучи, казалось, яростно падали на спокойное море, казалось, рассыпались о адамантовую поверхность в искрящуюся пыль, в ослепительный пар света, который слепил глаза и утомлял мозг своим зыбким блеском.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому