Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

In the immutability of their surroundings the foreign shores , the foreign faces , the changing immensity of life , glide past , veiled not by a sense of mystery but by a slightly disdainful ignorance ; for there is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself , which is the mistress of his existence and as inscrutable as Destiny . For the rest , after his hours of work , a casual stroll or a casual spree on shore suffices to unfold for him the secret of a whole continent , and generally he finds the secret not worth knowing . The yarns of seamen have a direct simplicity , the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut . But Marlow was not typical ( if his propensity to spin yarns be excepted ) , and to him the meaning of an episode was not inside like a kernel but outside , enveloping the tale which brought it out only as a glow brings out a haze , in the likeness of one of these misty halos that sometimes are made visible by the spectral illumination of moonshine .

В неизменности своего окружения скользят мимо чужие берега, чужие лица, меняющаяся необъятность жизни, прикрытые не чувством тайны, а слегка презрительным невежеством; ибо для моряка нет ничего загадочного, кроме самого моря, хозяйки его существования и столь же непостижимого, как Судьба. В остальном, после нескольких часов работы, обычной прогулки или случайного веселья на берегу достаточно, чтобы открыть ему тайну целого континента, и обычно он находит эту тайну не стоящей того, чтобы ее знать. Пряжи моряков обладают непосредственной простотой, весь смысл которой заключен в скорлупе расколотого ореха. Но Марлоу не был типичным человеком (если исключить его склонность к прядению нитей), и для него смысл эпизода находился не внутри, как зерно, а снаружи, окутывая рассказ, который высвобождал его наружу лишь так, как сияние выявляет дымку, в подобие одного из этих туманных ореолов, которые иногда становятся видимыми благодаря призрачному освещению лунного света.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому