Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

He supposed this was some stupid new fashion . He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by . They were whispering excitedly together . Mr. Dursley was enraged to see that a couple of them were n't young at all ; why , that man had to be older than he was , and wearing an emerald-green cloak ! The nerve of him ! But then it struck Mr. Dursley that this was probably some silly stunt -- these people were obviously collecting for something ... yes , that would be it . The traffic moved on and a few minutes later , Mr. Dursley arrived in the Grunnings parking lot , his mind back on drills .

Он предположил, что это какая-то глупая новая мода. Он забарабанил пальцами по рулю, и его взгляд упал на кучку этих чудаков, стоящих совсем рядом. Они возбужденно перешептывались. Мистер Дурсль пришел в ярость, увидев, что некоторые из них вовсе не молоды; ведь этот человек должен был быть старше его и носить изумрудно-зеленый плащ! Нерв его! Но тут мистеру Дурслю пришло в голову, что это, вероятно, какая-то глупая выходка — эти люди явно собирали для чего-то… да, так оно и есть. Движение двигалось дальше, и через несколько минут мистер Дурсль прибыл на стоянку Граннингса, снова думая о тренировках.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому