The scene was intensely attractive . The thickness of the swamp made a dark , massive background below , while above towered gigantic trees . The men were calling jovially back and forth as they unharnessed tired horses that fell into attitudes of rest and crunched , in deep content , the grain given them . Duncan , the brawny Scotch head - teamster , lovingly wiped the flanks of his big bays with handfuls of pawpaw leaves , as he softly whistled , “ O wha will be my dearie , O ! ” and a cricket beneath the leaves at his feet accompanied him . The green wood fire hissed and crackled merrily . Wreathing tongues of flame wrapped around the big black kettles , and when the cook lifted the lids to plunge in his testing - fork , gusts of savory odors escaped .
Сцена была чрезвычайно привлекательной. Толщина болота внизу составляла темный массивный фон, а вверху возвышались гигантские деревья. Мужчины весело перекликались взад и вперед, выпрягая усталых лошадей, которые впали в позу отдыха, и с глубоким удовлетворением хрустели подаренным им зерном. Дункан, мускулистый шотландский старший возница, любовно вытирал бока своих больших гнедых пригоршнями листьев папайи и тихо насвистывал: «О, что будет, моя дорогая, о!» и сверчок под листьями у его ног сопровождал его. Зеленый костер весело шипел и потрескивал. Языки пламени окутали большие черные котлы, и когда повар поднял крышки и погрузил их в вилку, из них вырвались порывы пикантных запахов.