I remember going to the British Museum one day to read up the treatment for some slight ailment of which I had a touch -- hay fever , I fancy it was . I got down the book , and read all I came to read ; and then , in an unthinking moment , I idly turned the leaves , and began to indolently study diseases , generally . I forget which was the first distemper I plunged into -- some fearful , devastating scourge , I know -- and , before I had glanced half down the list of " premonitory symptoms , " it was borne in upon me that I had fairly got it .
Я помню, как однажды пошел в Британский музей, чтобы прочитать о лечении какого-то легкого недуга, от которого я страдал — сенной лихорадки, я думаю, это была сенная лихорадка. Я взял книгу и прочитал все, что хотел прочитать; а затем, в мгновение ока, я лениво перевернул листочки и начал лениво изучать болезни вообще. Я забыл, в какую болезнь я погрузился в первую очередь – какое-то страшное, опустошительное бедствие, я знаю – и, прежде чем я просмотрел половину списка «предупреждающих симптомов», до меня дошло, что я уже почти заразился.