Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Девять рассказов / Nine stories B1

There were ninety - seven New York advertising men in the hotel , and , the way they were monopolizing the long - distance lines , the girl in 507 had to wait from noon till almost two - thirty to get her call through . She used the time , though . She read an article in a women ’ s pocket - size magazine , called " Sex Is Fun - or Hell . " She washed her comb and brush . She took the spot out of the skirt of her beige suit . She moved the button on her Saks blouse . She tweezed out two freshly surfaced hairs in her mole . When the operator finally rang her room , she was sitting on the window seat and had almost finished putting lacquer on the nails of her left hand .

В отеле работало девяносто семь нью-йоркских рекламщиков, и, поскольку они монополизировали междугородние линии, девушке из номера 507 приходилось ждать с полудня почти до половины третьего, чтобы дозвониться. Однако она использовала время. Она прочитала в женском карманном журнале статью под названием «Секс — это развлечение или ад». Она вымыла расческу и щетку. Она убрала пятно с юбки своего бежевого костюма. Она подвинула пуговицу на своей блузке Saks. Она выщипала два только что появившихся волоска на родинке. Когда оператор наконец позвонила в ее номер, она сидела на подоконнике и почти закончила наносить лак на ногти левой руки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому