Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер

Джером Дэвид Сэлинджер
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

1 unread messages
I horsed around with the two of them a little bit . " The mummies ? What 're they ? " I asked the one kid .

Я немного покатался с ними двумя. «Мумии? Что они?» — спросил я одного ребенка.
2 unread messages
" You know . The mummies -- them dead guys . That get buried in them toons and all . "

"Знаешь. Мумии — мертвецы. Это похоронено в этих мультяшках и все такое».
3 unread messages
Toons . That killed me . He meant tombs .

Мультяшки. Это убило меня. Он имел в виду могилы.
4 unread messages
" How come you two guys are n't in school ? " I said .

"Почему вы двое не ходите в школу?" Я сказал.
5 unread messages
" No school t 'd ay , " the kid that did all the talking said . He was lying , sure as I 'm alive , the little bastard . I did n't have anything to do , though , till old Phoebe showed up , so I helped them find the place where the mummies were . Boy , I used to know exactly where they were , but I had n't been in that museum in years .

«Сегодня не в школу», — сказал парень, который все время говорил. Он лгал, уверен, что я жив, маленький ублюдок. Однако мне было нечего делать, пока не появилась старая Фиби, поэтому я помог им найти место, где были мумии. Боже, раньше я точно знал, где они, но я не был в этом музее много лет.
6 unread messages
" You two guys so interested in mummies ? " I said .

— Вы, ребята, так интересуетесь мумиями? Я сказал.
7 unread messages
" Yeah . "

"Ага."
8 unread messages
" Ca n't your friend talk ? " I said .

— Твой друг не может говорить? Я сказал.
9 unread messages
" He ai n't my friend . He 's my brudda . "

"Он мне не друг. Он мой братан».
10 unread messages
" Ca n't he talk ? " I looked at the one that was n't doing any talking . " Ca n't you talk at all ? " I asked him .

— Он не может говорить? Я посмотрел на того, кто ничего не говорил. — Ты совсем не можешь говорить? Я спросил его.
11 unread messages
" Yeah , " he said . " I do n't feel like it . "

— Да, — сказал он. "Мне не хочется."
12 unread messages
Finally we found the place where the mummies were , and we went in .

Наконец мы нашли место, где были мумии, и вошли внутрь.
13 unread messages
" You know how the Egyptians buried their dead ? " I asked the one kid .

«Вы знаете, как египтяне хоронили своих мертвецов?» — спросил я одного ребенка.
14 unread messages
" Naa . "

"Наа."
15 unread messages
" Well , you should . It 's very interesting . They wrapped their faces up in these cloths that were treated with some secret chemical . That way they could be buried in their tombs for thousands of years and their faces would n't rot or anything . Nobody knows how to do it except the Egyptians . Even modern science . "

"Ну, ты должен. Это очень интересно. Они обернули свои лица этими тряпками, обработанными каким-то секретным химическим веществом. Таким образом, их можно было бы похоронить в своих могилах на тысячи лет, и их лица не сгнили бы или что-то в этом роде. Никто не знает, как это сделать, кроме египтян. Даже современная наука».
16 unread messages
To get to where the mummies were , you had to go down this very narrow sort of hall with stones on the side that they 'd taken right out of this Pharaoh 's tomb and all . It was pretty spooky , and you could tell the two hot-shots I was with were n't enjoying it too much . They stuck close as hell to me , and the one that did n't talk at all practically was holding onto my sleeve . " Let 's go , " he said to his brother . " I seen ' em awreddy . C'mon , hey . " He turned around and beat it .

Чтобы попасть туда, где были мумии, нужно было пройти по этому очень узкому коридору с камнями сбоку, которые они вытащили прямо из гробницы этого фараона и все такое. Это было довольно жутковато, и можно было сказать, что двум горячим шишкам, с которыми я был, не слишком это нравилось. Они прилипли ко мне как черти, а тот, что вообще не разговаривал, практически держал меня за рукав. — Пошли, — сказал он брату. "Я видел их ужасно. Давай, эй». Он развернулся и ударил его.
17 unread messages
" He 's got a yella streak a mile wide , " the other one said . " So long ! " He beat it too .

«У него желтая полоса шириной в милю», — сказал другой. "Пока!" Он тоже победил.
18 unread messages
I was the only one left in the tomb then . I sort of liked it , in a way . It was so nice and peaceful . Then , all of a sudden , you 'd never guess what I saw on the wall . Another " Fuck you . " It was written with a red crayon or something , right under the glass part of the wall , under the stones .

Тогда я был единственным, кто остался в могиле. Мне понравилось, в каком-то смысле. Это было так мило и мирно. А потом вдруг ни за что не догадаешься, что я увидел на стене. Еще одно "Да пошел ты". Это было написано красным карандашом или чем-то еще, прямо под стеклянной частью стены, под камнями.
19 unread messages
That 's the whole trouble . You ca n't ever find a place that 's nice and peaceful , because there is n't any . You may think there is , but once you get there , when you 're not looking , somebody 'll sneak up and write " Fuck you " right under your nose . Try it sometime . I think , even , if I ever die , and they stick me in a cemetery , and I have a tombstone and all , it 'll say " Holden Caulfield " on it , and then what year I was born and what year I died , and then right under that it 'll say " Fuck you . " I 'm positive , in fact .

Вот и вся беда. Вы никогда не сможете найти красивое и спокойное место, потому что его просто нет. Вы можете думать, что есть, но как только вы доберетесь туда, когда вы не будете смотреть, кто-нибудь подкрадется и напишет «Fuck you» прямо у вас под носом. Попробуйте как-нибудь. Я думаю, даже если я когда-нибудь умру, и меня посадят на кладбище, и у меня будет надгробная плита и все такое, на ней будет написано "Холден Колфилд", а потом в каком году я родился и в каком году я умер, а потом прямо под этим будет написано "Да пошел ты". Я уверен, на самом деле.
20 unread messages
After I came out of the place where the mummies were , I had to go to the bathroom . I sort of had diarrhea , if you want to know the truth . I did n't mind the diarrhea part too much , but something else happened . When I was coming out of the can , right before I got to the door , I sort of passed out . I was lucky , though . I mean I could 've killed myself when I hit the floor , but all I did was sort of land on my side . it was a funny thing , though . I felt better after I passed out . I really did . My arm sort of hurt , from where I fell , but I did n't feel so damn dizzy any more .

После того, как я вышел из места, где были мумии, мне пришлось пойти в ванную. У меня был понос, если хочешь знать правду. Я не слишком возражал против диареи, но произошло кое-что еще. Когда я выходил из банки, прямо перед тем, как я добрался до двери, я как бы потерял сознание. Хотя мне повезло. Я имею в виду, что мог убить себя, когда упал на пол, но все, что я сделал, это как бы приземлился на бок. это было забавно, однако. Я почувствовал себя лучше после того, как потерял сознание. Я действительно сделал. У меня немного болела рука, откуда я упал, но я больше не чувствовал такого чертовского головокружения.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому