Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Дэвид Сэлинджер



Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Над пропастью во ржи / The Catcher in the Rye A2

There were n't too many people in the zoo because it was sort of a lousy day , but there were a few around the sea lions ' swimming pool and all . I started to go by but old Phoebe stopped and made out she was watching the sea lions getting fed -- a guy was throwing fish at them -- so I went back . I figured it was a good chance to catch up with her and all . I went up and sort of stood behind her and sort of put my hands on her shoulders , but she bent her knees and slid out from me -- she can certainly be very snotty when she wants to .

В зоопарке было не слишком много людей, потому что это был паршивый день, но вокруг бассейна с морскими львами было несколько человек и все такое. Я начал было проходить, но старушка Фиби остановилась и заметила, что смотрит, как кормятся морские львы — какой-то парень бросал в них рыбу, — поэтому я вернулся. Я подумал, что это хороший шанс догнать ее и все такое. Я подошла и как бы встала позади нее и как бы положила руки ей на плечи, но она подогнула колени и выскользнула из меня — она, конечно, может быть очень сопливой, когда захочет.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому